Уважаемый посетитель! Этот замечательный портал существует на скромные пожертвования.
Пожалуйста, окажите сайту посильную помощь. Хотя бы символическую!
Или можете напрямую пополнить карту 2200 7706 4925 1826
Благодарю за вклад!
А. И. Герцен, «Письма из Франции и Италии (1847-1852 гг). С того берега», М.-Л., Соцэкгиз, 1931 г.
Из предисловия ко 2-му изданию:
Письма эти — врасплох остановленные и наскоро закрепленные впечатления времени, не бог знает как давно прошедшего, но преданию о котором уже „верится с трудом“. Может, поэтому они и имеют для меня особую цену.
В них первая встреча с Европой, веселая сначала… да и как же было
не веселиться, вырвавшись из николаевской России, после двух ссылок и одного полицейского надзора. Веселый тон писем скоро тускнет, —начинается зловещее раздумье и патологический разбор. Пестрые декорации конституционной Франции не надолго могли скрыть внутреннюю болезнь, глубоко разъедавшую ее. Чем пристальнее я всматривался, тем яснее видел, что Францию может воскресить только коренной экономический переворот— 93 год социализма. Но где силы на него?., где люди?., а пуще всего — где мозг? С горьким сомнением и не решенными вопросами покинул я Францию и сразу наткнулся в Италии на первые светлые дни ее пробуждения… Я шел от одной народной победы к другой, я видел только восторженные лица, ликующие взоры, и вдруг — громовый удар 24 февраля… Вслед за ним рассыпались троны, цари пускались в бегство, подобравши порфиру и толкая друг друга, по большим дорогам. Иронический дух революции снова привел западного человека на гору, показал ему республику во Франции, баррикады в Вене, Италию в Ломбардии и снова столкнул его в тюрьму, где ему за дерзкий сон прибавили новый обруч. Я слышал как его заклепывали, — и опять письма мои, отразившие увлечение 1848, становятся мрачны, и этот раз мрак растет и растет до тех пор, пока 2 декабря 1851 г. вырывает крик: „Vive la mort“ *. Когда последняя надежда исчезла, когда оставалось самоотверженно склонить голову и молча принимать довершающие удары, как последствия страшных событий, — я не пришел в отчаяние, в груди моей возвратилась юная вера 30-х годов, и я с упованием и любовью обернулся назад.
Таким образом эти письма вместе с книжкой, изданной мною в Швей¬
царии („Vom ändern Ufer“ ), составляют целый цикл моего путешествия…
Сканы районной библиотеки Невского р-на г. Санкт-Петербурга, обработаны и собраны в книгу в форматах DJVU и PDF, снабжены текстовым слоем (OCR с ошибками) и электронным оглавлением.
Файл
Герцен А. И._Письма из Франции и Италии (1877-1852). С того берега_1931.djvu
Файл
Герцен А. И._Письма из Франции и Италии (1877-1852). С того берега_1931.pdf