Из книги «Системы личных имён у народов мира» (М., «Наука» Главная редакция восточной литературы, 383 с. Стр. 299-302)
ТАТАРЫ
Татары кроме Татарской АССР живут во многих республиках и областях СССР. Кроме того, татары есть и за рубежом, а именно в Европе (Румынии, Болгарии, Польше и других странах) около 30 тыс. человек и в Азии (Турции и Китае) около 18 тыс. человек. Общая численность татар составляет 6 млн. 370 тыс. человек.
Татарский язык относится к кыпчакско-булгарской подгруппе кыпчакской группы западной ветви тюркских языков.
Антропонимическая система современного татарского языка складывается как из официально принятых категорий наименования (имен, отчеств и фамилий), так и из неофициальных (прозвища и другие виды имен собственных).
Современная татарская официально принятая трехчленная антропонимическая модель «имя+отчество+фамилия» (Азат Сабирович Халиков, Алсу Айратовна Арсланова и т. п.) или более распространенная в сфере официально-делового общения модель «фамилия+имя+отчество» (Халиков Азат Сабирович, Арсланова Алсу Айратовна) выработалась под влиянием русской официальной антропонимической системы. Имена, образованные по этой модели, выступают в официальных документах, в языке прессы, юриспруденции и т. д. В живом разговорно-бытовом языке татары пользуются различными одночленными и двучленными именами и формами именования или их заменителями-эквивалентами, значительно отличающимися от официальной модели.
У татар личное имя и прозвище являются самыми древними антропонимическими категориями. Фамилии (с окончаниями на -ов/-ова, -ев/-ева, -ин/-ина, -ский/-ская) и отчества (с окончаниями на -ович/-овна, -евич/-евна) возникли сравнительно поздно. Фамилия в татарской антропонимии окончательно сформировалась и вошла в активное употребление во второй половине XIX—в начале XX в. В настоящее время в официальных документах употребление отчества, как и у русских, является обязательным, поэтому они образуются от всех татарских мужских личных имен.
В татарском языке национальные формы вежливо-почтительного обращения (категория вежливости-почтительности) оформились еще в древности. Данная антропонимическая категория в современном татарском языке выражается различными лексико-грамматическими способами.
1. Отчество в сочетании с именем реализует вежливое, почтительное обращение. Кроме вышеуказанного отчества русского типа (т. е. с окончаниями на -ович, -евич; -овна, -евна) (см. сноску внизу) почтительное обращение осуществляется и национальными формами отчества, в которых имя отца всегда предшествует имени лица, к которому обращаются (Идрис улы Харис, Сабир кызы Лалэ или Идрис Харисы, Сабир Лалэсэ, где Идрис и Сабир — имена отца). Национальные отчества образуются по формулам:
(а) «имя отца+ термин родства в притяжательной форме улы букв. «его сын», малае разг. «его мальчик», «его сын», баласы разг. «его дитя», «его ребенок» или кызы «его дочь»+имя лица», например: Хэбир улы Ризван «Ризван сын Хабира» (букв. «Хабира сын Ризван»), Сабир баласы Илдус «Сабира дитя Ильдус», Габдулла кызы Сабира «Абдуллова дочь Сабира» и т. д.;
(б) «имя отца (или деда)+имя лица с аффиксом притяжательности 3-го л. ед. ч. -сы, -се; -ы, е», т. е. с так называемым нами, притяжательным отчеством (в основном употребляемым в разговорной речи): Хэбиб Хэтимэсе «Хатима Хабибова» (букв. «Хабибова Хатима»), Шэрэфи Гарэфе «Шарафиев Гараф», Морат Динэсе «Муратова Дина» и т. д.
2. Второй способ выражения категории вежливости-почтительности в татарской антропонимии — это прибавление к имени лица с учетом его возраста (старшинства) и пола, соответствующего термина родства или свойства. Характерно наличие большого разнообразия звательных форм при обращении. Татары соблюдают древний обычай вежливого обращения (не только к людям, состоящим в родстве с говорящим) по формуле «имя лица+соответствующий термин родства или свойства с учетом его возраста (старшинства) и пола (абый, абзый, агай, ага «старший брат», «дядя», aпa, апай, тэтэй, абыстай, аптый «старшая сестра», бабай «дедушка», эби «бабушка», жинги «старшая сноха», ханым «ханум», «дама», туташ «барышня», «девушка» и т. д.)». Данная вежливая форма обращения в татарском языке, выполняя функцию отчества, может полностью заменить его, например: Шакир Закирович — Шакир абый или Шакир ага, Бану Бариевна — Баку ana или Бану ханум и т. д.
3. Вежливо-почтительное обращение в татарском языке может выражаться и по формулам:
(а) «имя лица+слово-обращение иптэш «товарищ»» (Гали иптэш букв. «Гали товарищ», т. е. «товарищ Гали», Кафия иптэш «Кафия товарищ», т. е. «товарищ Кафия» и т. д.);
(б) «слово-обращение иптэш «товарищ»+фамилия индивидуума» (иптэш Хамматов «товарищ Хамматов», иптэш Мусина — «товарищ Мусина» и т. д.);
(в) «иптэш + соответствующий социальный номенклатурный термин (название должности, профессии, звания, ранга и т.д.)», если имя лица и его фамилия неизвестны говорящему или он хочет подчеркнуть при обращении служебный пост, должность или звание адресата, например: иптэш директор «товарищ директор», иптэш генерал «товарищ генерал», студент иптэш букв, «товарищ студент», профессор иптэш «товарищ профессор» и т. д.
Татарский именник разнообразен по происхождению, семантике, а также и структуре.
В системе татарских личных имен можно выделить несколько лингвогенетических пластов:
(1) древнетюркские антропонимы, восходящие к древнетюркским апеллятивам и составляющие основу общетюркских имен почти во всех современных тюркских языках (например: Илбуга = ил «страна», «отечество», «родина» + буга «бык», Илбарс= ил + барс «тигр», Тимеркотлык = тимер «железо» + котлык «счастье», Байтимер = бай «богатое» + тимер, Арслан «лев», Сыртлан «гиена», Бугарслан = буга+арслан, Уразбикэ=ураз «счастливая» + бикэ «княгиня», Алтынбикэ=алтын «золотая»+бикэ и т. д.);
(2) старотатарские личные имена, генетически относящиеся к древнетюркским (Тимерхан, Хантимер, Тимербикэ, Алпар, Сатмыш, Айсылу, Чулпан, Чакмак и т. д.), булгаро-татарским (Албарс, Алыпбарс = алып «великан», «исполин» + барс, Туйбикэ, Котлыбукаш, Килдеураз, Тутай, Чутай, Булымчак, Балкыш, Канак и т. д.), кыпчакским (Агиш, Байиш, Бирдебэк, Килдебэк, Айдар, Таштимер, Ташбулат, Такташ, Балтай, Иштуган, Айтуган и т. д.), реже к монгольским (Баян, Сайхан, Сайман, Сарман, Чаныш, Когына, Бату и т. д.) и огузским (Абас, Корт, Делеш, Гилде, Кирэй и т. д.); этот пласт отличается неоднородностью;
(3) имена, заимствованные из арабского языка (Габдулла, Габдрахман, Гали, Фатыйма, Шамсетдин, Сания и др.); арабские имена начали распространяться среди жителей Волго-Камья после официального принятия ислама в 922 г. ханом Волжской Булгарии Алмушом; в тюркские языки, в том числе и в татарский, арабские имена проникали в основном через посредство персидского;
(4) имена, заимствованные из персидского языка (Рустам, Бану, Гулнара, Зифа, Нияз и др.);
(5) имена, заимствованные из русского и через него из европейских языков, главным образом после Октябрьской революции (Вил, Светлана, Радик, Марат, Ренат, Роза, Венера, Лилия, Лена, Марсель, Люция, Флер, Флера, Роберт, Альберт, Рафаэль, Альбина и т. д.);
(6) новотатарские имена, появившиеся после Октябрьской революции (Илсея, Илсеяр, Илдус, Илшат, Илгиз, Гулчачак, Гулшат, Алсу, Айзат, Илсылу, Газалия, Ирек, Ялкын, Ташкын и т. д.).
В результате взаимодействия тюрко-татарских и заимствованных арабско-персидских пластов в татарском языке за тысячелетие (начиная с X в.) образовалось много гибридных, сложных личных имен. Они подразделяются по следующим моделям сочетания компонентов: (а) тюрко-татарский + арабский (Муллагол, Нурсылу, Галимбек, Корбанбикэ и др.); (б) тюрко-татарский+персидский (Ташморза, Ишвияз и др.); (в) персидский+тюрко-татарский (Ма исылу, Жантимер, Минглеяр и др.).
В татарскую антропонимию проникла большая группа арабско-персидских сложных личных имен (Шахназар, Закирджан, Бибикамал и др.).
В прошлом у татар имена новорожденным давались только муллами, которые усиленно пропагандировали ислам и мусульманские имена. В XX в. под влиянием первой русской революции в татарской антропонимии возникла и стала развиваться демократическая, прогрессивная тенденция, проявлявшаяся в возобновлении обычая давать новорожденным традиционные татарские личные имена, а также арабские и персидские имена нерелигиозного содержания. В татарской антропонимии противостояли друг другу реакционное, возглавляемое фанатичными муллами, и демократическое течения. Со временем эта оппозиция становится еще очевиднее и ожесточеннее. Демократическое направление в развитии антропонимии возглавили Г. Тукай, Ф. Амрхан, Г. Ибрагимов и другие прогрессивные деятели татарского народа.
ЛИТЕРАТУРА
1. Никонов В. А. Имя и общество. М., 1974.
2. Саттаров Г. Ф. Категория ласкательности в татарских личных именах.— Антропонимика. М., 1970.
3. Саттаров Г. Ф. Отглагольные антропонимы в татарском языке,— Ономастика Поволжья. Уфа, 1973.
4. Саттаров Г. Ф. Словарь татарских личных имен. Казань, 1981 (на татар, яз.).
5. Саттаров Г. Ф. Сословные титулы и древнетюркские личные имена.— Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969.
6. Саттаров Г. Ф. Этапы развития и очередные задачи татарской ономастики. Казань, 1970.
7. Субаева P. X. Мотивы выбора интернациональных имен у татар.— Ономастика Поволжья. Горький, 1971.
сноска
Данная форма вежливо-почтительного обращения (Гусман Фаизович, Айвар Гумерович, Галия Ниязовна, Флера Садриевна и т. д.) распространена в основном среди татарской интеллигенции и в настоящее время все шире и прочнее входит также и в речь других социальных групп татарского народа.