Уважаемый посетитель! Этот замечательный портал существует на скромные пожертвования.
Пожалуйста, окажите сайту посильную помощь. Хотя бы символическую!
Или можете напрямую пополнить карту 2200 7706 4925 1826
Благодарю за вклад!
Гаэтано ДОНИЦЕТТИ – Эмилия Ливерпульская. Ливерпульская обитель (Ливерпульская отшельница)
Gaetano DONIZETTI – Emilia di Liverpool. L’Eremitaggio di Liverpool
Оперы semiseriо в двух действиях
«Эмилия Ливерпульская» — 12-ая опера Гаэтано Доницетти. Она была написана в 1824 году, когда композитору было 26 лет. Премьера состоялась 28-го июля 1824 года в Неаполе в Театре «Нуово». В основе либретто (имя автора либретто неизвестно) лежит пьеса «Эмилия Ливерпульская» Стефано Скатицци. Позже в силу ряда причин композитор отредактировал оперу. Автором либретто редакции был поэт Джузеппе Кеккерини. Премьера редакции под названием «Ливерпульская обитель» («Ливерпульская отшельница») состоялась в 1828 году в Неаполе всё в том же Театре «Нуово». По сути «Ливерпульская обитель» стала не редакцией «Эмилии Ливерпульской», а полностью переписанной, переработанной оперой — это видно даже по составу действующих лиц.
Вашему вниманию предлагаются студийные записи обеих опер, выполненные одними и теми же исполнителями в 1986 году в Лондоне.
Действующие лица и исполнители:
Эмилия Ливерпульская / Emilia di Liverpool
Эмилия / Emilia — Yvonne Kenny
Кандида / Candida — Anne Mason
Луиджа / Luigia — Bronwen Mills
Дон Ромуальдо / Don Romualdo — Sesto Bruscantini
Клаудио Ливерпульский / Claudio di Liverpool — Geoffrey Dolton
Федерико / Federico — Chris Merritt
Граф / Count — Christopher Thornton-Holmes
Хор: Geoffrey Mitchell Choir
Оркестр: Philharmonia Orchestra
Дирижер / Conductor — David Parry
Ливерпульская обитель / L’Еremitaggio di Liverpool
Клаудио Ливерпульский / Claudio di Liverpool — Geoffrey Dolton
Эмилия / Emilia — Yvonne Kenny
Полковник Вилларс, известный под именем Томсон / Colonel Villars, alias Tomson — Chris Merritt
Граф Аздрубале / Count Asdrubale — Sesto Bruscantini
Беттина / Bettina — Bronwen Mills
Кандида / Candida — Anne Mason
Джакомо / Giacomo — Christopher Thornton-Holmes
Хор: Geoffrey Mitchell Choir
Оркестр: Philharmonia Orchestra
Дирижер / Conductor — David Parry
Зап. / Reс.: XI-XII.1986.; Conway Hall, London
Гаэтано Доницетти «Эмилия Ливерпульская»
Первое действие
События происходят в горной долине вдали от Лондона. Здесь среди невысоких холмов расположено скромное жилище. Местные крестьяне собираются у входа в дом и терпеливо ждут, когда к ним выйдет Эмилия и начнет раздавать скромную милостыню. Так происходит каждый день уже много месяцев. От экономки дома по имени Кандида крестьяне знают, что Эмилия нашла пристанище в этом доме 1,5 года назад, когда его хозяйкой была ныне покойная тетка Эмилии. Этот домик когда-то построил отец Эмилии, но он исчез и, видимо, погиб. Некоторые думают, что он попал в рабство в Африке и там умер.
Появляется Эмилия. Она грустит. Она не может найти покоя. Куда бы она ни пошла, что бы она ни делала, ей везде мерещится дух ее покойной матери, требующий мести. Эмилия раздает крестьянам милостыню, и это немного успокаивает ее.
Когда Эмилия и Кандида остаются вдвоем, Кандида просит девушку рассказать ей о своих злоключениях. Кандида вспоминает, что однажды Эмилия начала рассказывать ей историю своих страданий: отец девушки, Клаудио, был капитаном корабля и плавал в заморские страны, оставляя маленькую дочку на попечении матери; в отсутствие капитана его дела вел доверенный агент, но, как оказалось, дела он вёл плохо, а в один из дней мать Эмилии узнала, что ее муж Клаудио был убит африканскими варварами.
Однажды Эмилия познакомилась с молодым полковником, который попросил ее руки, но мать Эмилии отказала ему, сославшись на то, что рука Эмилии была обещана одному богатому неаполитанцу. Не желая терять Эмилию, полковник уговаривает девушку бежать вместе с ним. Эмилия соглашается. Но в ту же ночь, полная раскаяния, она возвращается домой и видит, что ее мать умерла. В отчаянии Эмилия ушла к тетке и попросила у нее приюта в ее скромном доме.
Рассказ Эмилии прерывается сильной грозой. Слышны крики о помощи. В долине перевернулась карета, и крестьяне спешат на помощь пострадавшим.
Буря стихает, появляются пострадавшие. Знатный неаполитанец дон Ромуальдо жалуется всем, что его секретарь Федерико спас его, но не смог спасти его невесту Луиджу, которая погибла. Федерико уверяет своего господина, что это не так, что Луиджа тоже спасена. При этом Федерико не скрывает, что хотел бы похитить Луиджу, потому что она ему нравится. В это время появляется Луиджа и всем объявляет, что своим спасением они все обязаны неизвестному моряку, который смог остановить взбесившихся лошадей. Крестьяне также помогли ее глухому отцу — старому Графу. Все успокаиваются и направляются к домику Эмилии.
Появляется незнакомый моряк. Из-за густой бороды его никто не узнает, а он говорит, что не был в этих местах больше 20 лет, потому что находился в рабстве в Африке. Этот моряк — капитан Клаудио, конечно, но его никто пока не узнает. Вернувшись домой, капитан узнал, что его жена умерла, и начал искать свою дочь, которую считает виновной в смерти матери. Капитан разрывается между чувством мести и надеждой, что найдет свою дочь раскаявшейся.
Итальянцы собираются возвращаться в Италию, где Луиджа и Дон Ромуальдо должны пожениться. Но Луиджа и Федерико хотят расстроить эти планы. При этом Луиджа считает, что Федерико хочет на ней жениться, чтобы потом обмануть ее. Однажды Федерико проговорился, что когда-то обманул ничего не подозревающую Эмилию и ее покойную мать.
Дон Ромуальдо рад тому, что оказался в компании прекрасных молодых женщин. Он рассказывает Эмилии, что прибыл в Англию, чтобы разыскать свою нареченную невесту — дочь богатого англичанина. Его дядя когда-то очень давно договорился с этим господином о том, что его дочь и его племянник Ромуальдо станут мужем и женой, когда станут взрослыми. Совпадение таких обстоятельств заставляет Эмилию вспомнить, что когда-то она была обещана богатому неаполитанцу. Когда Ромуальдо называет ей свое имя, она не сомневается в том, что он и есть тот самый богатый жених, и признается ему в том, что она его нареченная невеста. Ромуальдо рассказывает Федерико, что Эмилия — та самая девушка, с который его когда-то обручили. Федерико чувствует свою вину и испытывает тревогу.
Клаудио отказывается принять вознаграждение за свою помощь, но говорит, что Федерико напоминает ему того негодяя, который когда-то обесчестил его и обманул. Эмилия узнает в Федерико своего полковника-соблазнителя и падает без чувств. Луиджа тоже обвиняет Федерико в неверности. Ромуальдо понимает, что Эмилия и Луиджа стали жертвами одного негодяя.
Оставшись вдвоем с Эмилией, Клаудио говорит ей, что он давний друг ее отца, но когда он понимает, что девушка искренне переживает за свой поступок, который стал причиной смерти ее матери, он признается ей, что на самом деле он ее отец Клаудио и что он прощает ее.
Ромуальдо горюет о своей несчастной доле, но его размышления прерваны громкой ссорой Клаудио и Федерико. Никто не может понять, за что никому неизвестный моряк напал на Федерико. Эмилия уговорила отца не говорить пока никому, кто он на самом деле. Она говорит всем, что моряк — давний друг ее отца, который разыскал ее, чтобы сообщить о его гибели. Все обсуждают последние события и надеются, что все недоразумения все-таки разрешатся.
Второе действие
Луиджа, которая поняла истинную натуру Федерико, теперь пытается успокоить Дона Ромуальдо. Но Ромуальдо просто не в состоянии адекватно оценить всё случившееся — он в ярости. Федерико просит Кандиду заступиться за него перед Эмилией. Он также обращается к Дону Ромуальдо и, протягивая ему нож, просит убить его, чтобы таким образом наказать. Это только усиливает гнев Ромуальдо. Появляется Эмилия. Вместе с Ромуальдо она обрушивает все свое негодование на раскаявшегося Федерико.
Гаэтано ДОНИЦЕТТИ «Ливерпульская обитель» («Ливерпульская отшельница»)
Mp3 [180-188 kbit per sec.] (треки + .m3u) + буклет и либретто в формате PDF — 264 Мб
Общая продолжительность: 3 часа 19 минут
Буклет на английском языке; полное либретто на итальянском и английском языках (синим цветом выделены фрагменты, не вошедшие в данную запись)