Пожалуйста, помогите порталу!
Самый известный перевод «Божественной комедии» сделал Михаил Лозинский — во время войны и Блокады Ленинграда. Вот как он работал #мусейон_как_стать
Что Лозинского не устраивало в существующих переводах, как долго он трудился над переводом, что представляли собой его архивы, какие трудности ожидали переводчика в работе и какие он находил сам, и в каких исторических условиях возник самый известный перевод великого произведения Данте.
→ Рассылки Мусейона, которые делают искусство и культуру ближе и понятнее: vk.cc/cqo5Gw








