А.Марков «Редкие астраханские издания» (продолжение)

Уважаемый посетитель! Этот замечательный портал существует на скромные пожертвования.
Пожалуйста, окажите сайту посильную помощь. Хотя бы символическую!
Мы благодарим за вклад, который Вы сделаете!

Или можете напрямую пополнить карту 2200 7706 4925 1826
Или можете сделать пожертвование через



Вы также можете помочь порталу без ущерба для себя! И даже заработать 1000 рублей! Прочитайте, пожалуйста!

Александр Марков
«Редкие астраханские издания»

     Говоря о редких астраханских изданиях, мы должны вновь вернуться к Вейскгопфену.
     Еще в 1812 году директор Астраханской гимназии Храповицкий в письме астраханскому губернатору Андреевскому указывал, что в заводимой в городе Астрахани учителем Вейскгопфеном типографии будет печататься не только газета, но и «театральные сочинения, отдельные ежедневные листы, частные и публичные известия и объявления»6.
     Печатались и книги, которые сейчас стали библиографической редкостью.
     Так, «Книга католических молитв и гимнов» на немецком языке была издана в 1813 году. В 1813— 1814 годах Вейскгопфен издает составленное им учебное пособие «Руководительную тетрадь для преподавания немецкого языка» в трех томах.
     В 1814 году выходят на немецком языке сочинения Фомы Кемпийского.
     В 1815 году появился «Российско-армянский букварь для обучения армянского юношества чтению, переложенный с российского на армянский диалект смотрителем армяно-католического училища Клементьем Шавердовым».
     Но наибольший интерес из отдельных изданий Вейскгопфена вызывают «Басни Александра Агафи». Эта небольшая книжонка вышла в Астрахани в 1814 году. В ней всего 12 басен. Автор этих басен был помощником директора астраханских училищ Храповицкого, членом Казанского общества любителей отечественной словесности и сотрудником газеты «Восточные известия». Его отец Дмитрий Агафи был незаурядной личностью. В 1778 году он член Падуанской и Пизанской академий, знаток многих европейских и восточных языков, был назначен директором главного народного училища в Астрахани.
     В журнале «Сын отечества» (1814 г., № 47) литератор и критик Николай Сушков дал высокую оценку книге басен Александра Агафи. Он писал: «Скажем в похвалу сих басен, что их после Хемницера, Дмитриева, Крылова и некоторых басен Измайлова можно прочесть с удовольствием. Слава астраханскому Парнасу!»
     Почти в одно время с типографией Вейскгопфена и Литке в Астрахани существовала типография шотландского миссионера Джона Митчела, которая находилась в доме Кузнецова на Губернаторской площади. В 1816 году он издал на турецком языке «От Луки святое Евангелие», а в 1818 году на том же языке Библию. Затем выпустил на татарском языке «Книгу псалмов», Евангелие и «Книгу бытия». Две последние книги имеются в Астраханской областной библиотеке. На титульном листе «Книги бытия» выходные данные: «Астрахань, типография Иоанна Митчела. 1819».
     Нельзя обойти вниманием и такое редкое издание — «Азиатский музыкальный журнал». Он выпускался преподавателем музыки в Астраханской гимназии Иваном Викентьевичем Добровольским с 1816 по 1818 год.
     Добровольского привез в Астрахань из Могилева архиепископ Анастасий Братановский. Иван Викентьевич был капельмейстром архиерейского хора. После смерти Анастасия капельмейстер стал работать учителем музыки в гимназии. Тогда и задумал он издавать в Астрахани журнал, где решил помещать армянские, персидские, индийские, горские, киргизские, чеченские, грузинские, татарские, калмыцкие, хивинские, бухарские, черкесские, кабардинские и казацкие песни и пляски.
     Журнал был ежемесячный. Годовая цена за 12 выпусков— 15 рублей. С пересылкой в другие города он стоил 20 рублей — цена по тем временам немалая. И все же журнал издавался три года и пользовался успехом. Это был первый музыкальный журнал в России с нотами и песнями — на языке оригинала и с переводом на русский язык.
     На седьмой странице первого выпуска находится калмыцкая песня «Сочинения во время кампании 1812 года после первого сражения с французами калмыцкого войска».
     «Азиатский музыкальный журнал» высылался в Казань, Петербург, Москву, Вятку, Пензу и другие города.
     Изданием Добровольского заинтересовался известный русский композитор Бортнянский и обратился к нему с просьбой отпечатать несколько произведений. Сохранился следующий рапорт Добровольского директору гимназии Храповицкому: «Я имел честь донести через вас начальству, что печатание на камне надписей я улучшил, в удовлетворении чего при сем прилагаю вновь отпечатанные мною Духовные ноты на камне для пробы, кои напечатал я по велению Его превосходительства г-на Директора вокальной музыки, действительного статского советника Дмитрия Степановича Бортнянского, к которому оные и доставил июня 27 дня 1817 года.
     Учитель музыки Иван Добровольский»7.
     Хотелось бы отметить и то, что «Азиатский музыкальный журнал» был и первым литографированным изданием в России.


6 ГААО, ф 1, оп. 2, д. 32, л. 1.
7 Советская музыка. 1966. № 12. С. 54.
© Александр Марков «Найдено в Астрахани», Волгоград, 1988. С. 68-84.
Продолжение следует…


Пролетарии всех стран, соединяйтесь!